Ils nous encouragent à montrer les sentiments de notre amour pour l'imam dans les formes d'exagération les plus grandes, alors qu'ils sont interdits de montrer toute expression publique de nos sentiments personnels, et je veux dire l'amour en particulier


(They encourage us to show the feelings of our love for the Imam in the utmost exaggeration forms, while they are forbidden to show any public expression of our personal feelings, and I mean love in particular)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 écrivain

(0 Avis)

La citation met en évidence un paradoxe dans l'expression des émotions dans une société limitée par des normes sociales strictes. Dans "Reading Lolita à Téhéran", Azar Nafisi souligne que si les individus sont encouragés à démontrer une dévotion passionnée à des personnalités publiques comme l'imam, les expressions personnelles de l'amour, en particulier les sentiments romantiques, sont découragés. Cela reflète un thème plus large de la répression par rapport à l'envie d'authenticité personnelle.

Le travail de Nafisi souligne le conflit entre les attentes sociétales et les désirs individuels. L'incapacité d'exprimer l'amour personnel contraste ouvertement fortement avec la ferveur encouragée pour les personnalités politiques, suggérant une perte de véritable lien émotionnel en faveur de la loyauté performative. Cette dynamique illustre les restrictions imposées aux libertés personnelles dans un régime répressif.

Page views
60
Mise à jour
janvier 27, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.