Mais à ce moment-là, nous ne savons pas encore que nous voyions nos rêves.
(But at that time, we have not yet aware that we were seeing our dreams.)
Dans ses mémoires, Azar Nafisi réfléchit aux moments où les individus ont poursuivi leurs passions et leurs aspirations sans se réaliser pleinement leur signification. La citation met l'accent sur une expérience humaine commune: nous nous retrouvons souvent immergés dans nos rêves sans reconnaître leur impact potentiel sur nos vies à l'époque. Ces rêves peuvent façonner nos identités et nos perspectives, influencés par la littérature et les expériences personnelles.
Les idées de Nafisi suggèrent que les rêves peuvent parfois apparaître discrets jusqu'à ce que nous regardions en arrière et voyons comment ils ont guidé nos chemins. Le voyage d'exploration de la littérature dans une société répressive devient une métaphore de la découverte de ses propres rêves et désirs, conduisant à une compréhension plus approfondie des aspirations personnelles et collectives.