Bravo '', a-t-elle dit en partant ', et n'oubliez pas que vous voyez Matt et moi lundi. Étais-je censé l'examiner
(Cheers,' she said as I left, 'and don't forget you're seeing Matt and I on Monday.'I thought for a moment she'd said 'matineye', an East End pronunciation of 'matinee'. Was I meant to review it)
Dans le récit, l'orateur se souvient d'un adieu de quelqu'un qui leur rappelle une prochaine réunion avec Matt lundi. Le terme utilisé fait allusion à une possibilité que le locuteur habile le mot «matinée» comme «Matineye», reflétant une prononciation régionale qui ajoute une couche de contexte culturel à la conversation.
Cette interaction incite l'orateur à considérer son rôle; Ils se demandent s'ils sont censés rédiger une critique, suggérant un lien plus...