Le financement des entreprises, qui dessert les sociétés et les gouvernements qui empruntent de l'argent et qui sont appelés «clients», est, en comparaison, un endroit raffiné et impitoydent. Parce qu'ils ne risquent pas d'argent, les financiers des entreprises sont considérés comme des TRADUS par les commerçants.
(Corporate finance, which services the corporations and governments that borrow money, and that are known as "clients," is, by comparison, a refined and unworldly place. Because they don't risk money, corporate financiers are considered wimps by traders.)
Dans le domaine de la finance, le financement des entreprises fonctionne comme un domaine spécialisé qui sert principalement les sociétés et les gouvernements qui doivent emprunter des fonds. Les personnes impliquées dans le financement des entreprises sont appelées «clients», reflétant la nature transactionnelle et professionnelle de leurs relations. Contrairement aux commerçants, les financiers des entreprises gèrent des fonds sans prendre de risques financiers importants, ce qui a conduit à une perception d'eux comme prudents ou même timides dans leur approche des marchés financiers.
Michael Lewis, dans son livre "Liar's Poker", souligne le contraste frappant entre le monde des échanges élevés et l'environnement plus mesuré du financement des entreprises. Les commerçants, qui s'engagent dans des pratiques plus risqués, méprisent souvent les financeurs des entreprises, considérant leur manque de prise de risques comme un signe de faiblesse. Cette division met en évidence les différentes cultures et attitudes qui prévalent dans l'industrie financière, où le risque et la récompense façonnent la réputation des professionnels dans différents rôles.