Il savait qu'il ne fallait pas frapper les gens qui en ont ennuyé un, bien qu'il y ait eu un cas pour cela parfois, un cas apparemment irrésistible.


(He knew that one should not punch people who annoyed one, although there was a case for it at times, a seemingly irresistible case.)

(0 Avis)

Le personnage réfléchit à l'idée de retenue lorsqu'elle traite des individus ennuyeux. Il comprend que, bien qu'il puisse être tentant de réagir avec l'agression, il existe des principes qui suggèrent que l'on devrait éviter la confrontation physique. Ce conflit interne laisse entendre une lutte plus profonde entre la civilité et le désir naturel de riposter lorsqu'il est provoqué.

Ce sentiment ajoute des couches à la personnalité du personnage, présentant un équilibre entre sa frustration et sa compréhension des normes sociales. Cela suggère que même si la colère peut sembler justifiée dans certaines situations, le maintien du sang-froid est une partie importante du voyage de son personnage dans la navigation sur les défis de la vie.

Page views
29
Mise à jour
janvier 23, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.