Il a dit, j'ai toujours pensé que la femme que j'épouserais me frapperait facilement, dans un éclair, et il n'y a pas de foudre, il n'y a même pas de tonnerre, il n'y a même pas de pluie.
(He said, I always thought the woman I'd marry would hit me easy, in a bolt of lightning, and there is not lightning there is not even thunder there is not even rain.)
La citation reflète un sentiment de déception dans l'amour, suggérant que l'orateur avait envisagé un lien profond et instantané avec son futur partenaire. Ils s'attendaient à ce que la romance ait une intensité et une excitation, la comparant à une tempête soudaine. Cependant, l'absence d'une telle expérience indique un contraste frappant avec leurs attentes, conduisant à des sentiments de désir de quelque chose de plus dramatique et significatif.
Ce sentiment capture la lutte de rechercher des connexions émotionnelles profondes, soulignant comment la réalité peut souvent échouer à nos rêves. L'imagerie de la foudre, du tonnerre et de la pluie symbolise la passion et les troubles, qui, selon le haut-parleur, manque dans leur vie actuelle. Cela résonne avec le thème universel des désirs non satisfaits et la quête d'un lien significatif dans une existence apparemment banale.