J'essayais de mon mieux de mener une vie conventionnelle, car c'était ainsi que j'avais été élevée et c'était ce que mon mari voulait de moi. Mais on ne peut pas construire de petites clôtures blanches pour empêcher les cauchemars d’entrer.
(I was trying my damnedest to lead a conventional life, for that was how I was brought up, and it was what my husband wanted of me. But one can't build little white picket fences to keep nightmares out.)
Cette citation reflète la tension entre les attentes sociétales et les troubles intérieurs personnels. L’orateur peine à se conformer à l’image traditionnelle du bonheur domestique, symbolisée par des clôtures blanches, mais reconnaît que de telles apparences extérieures ne peuvent pas protéger contre les peurs et les cauchemars intérieurs. Il met en évidence les limites des engagements superficiels et l’importance de se confronter aux réalités intérieures plutôt que de se cacher derrière des masques sociétaux. La reconnaissance de ces forces contradictoires invite à une compréhension plus profonde de l'authenticité personnelle par rapport à la conformité sociétale, en soulignant que la vraie paix nécessite de s'attaquer à ses luttes intérieures plutôt que de tenter de les supprimer.