J'aurais aimé pouvoir voler les subtilités de la langue. Mais donnez à mes enfants une rupture, la plupart d'entre eux ont été nourris sur la perle de Steinbeck.


(I wish wish I could steal the intricacies of language. But give my kids a break-remember, most of them were fed on Steinbeck's The Pearl.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 écrivain

(0 Avis)

Dans ses mémoires «Reading Lolita à Téhéran», Azar Nafisi exprime un désir pour saisir les complexités du langage. Elle met en évidence les défis auxquels ses élèves sont confrontés, notant que beaucoup d'entre eux ont été exposés à une littérature dense à un jeune âge, ce qui aurait pu entraver leur appréciation et leur compréhension des subtilités dans le langage.

La référence de Nafisi à "The Pearl" de Steinbeck sert de métaphore des difficultés éducatives dans son environnement. Il souligne son désir pour ses élèves de trouver la joie et la clarté dans la littérature plutôt que d'être submergée par ses subtilités.

Page views
24
Mise à jour
janvier 27, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.