Ma curiosité inactive pourrait conduire à quelque chose de plus officiel, si le lieutenant estime que son travail est entravé par un bureaucrate officieux, petit d'esprit et d'auto-importance. Pas toi, bien sûr. Je parle uniquement en termes généraux.


(My idle curiosity might lead to something more official, if the lieutenant feels his work is being hindered by an officious, small-minded, self-important bureaucrat. Not you, of course. I speak in general terms only.)

(0 Avis)

La citation reflète la tension entre la créativité et la bureaucratie dans un cadre professionnel. L'orateur suggère que leur curiosité pourrait évoluer vers une enquête plus sérieuse s'il perçoit que les efforts du lieutenant sont obstrués par un petit fonctionnaire auto-important. Cela indique un conflit potentiel où les formalités administratives bureaucratiques pourraient étouffer un travail important.

L'expression "pas vous, bien sûr" implique que l'orateur reconnaît la compétence de l'auditeur et suggère que leur critique s'adresse à un type de bureaucrate plus générique. Cela met en évidence la frustration des obstacles institutionnels tout en reconnaissant que tout le monde incarne ces traits négatifs.

Page views
21
Mise à jour
janvier 22, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.