Non, vous ne pouvez pas vous frayer un chemin jusqu’au paradis. Chaque fois que vous essayez de vous justifier par des œuvres, vous vous disqualifiez par des œuvres. Ce que je fais ici, chaque jour, pour le reste de ma vie, n'est que ma façon de dire : « Seigneur, peu importe ce que l'éternité me réserve, laisse-moi te rendre quelque chose. Je sais que ce n'est même pas un tableau de bord. Mais laisse-moi faire quelque chose de ma vie avant de partir... et alors, Seigneur, je suis à ta merci.


(No. You can't work your way into heaven. Anytime you try and justify yourself with works, you disqualify yourself with works. What I do here, every day, for the rest of my life, is only my way of saying, 'Lord, regardless of what eternity holds for me, let me give something back to you. I know it doesn't even no scorecard. But let me make something of my life before I go.. and then, Lord, I'm at your mercy.)

(0 Avis)

La citation souligne que l'on ne peut pas gagner une place dans le ciel à travers ses propres actions ou mérites. Cela suggère que lorsque les individus tentent de se valider à travers de bonnes actions, ils sapent finalement leur propre justice. L'orateur exprime une humble reconnaissance de leurs limites et de la futilité de l'auto-justification, transmettant que les efforts humains à eux seuls ne peuvent pas garantir le salut.

L'essence du message est un profond désir de redonner et de trouver un but dans la vie, quel que soit son sort ultime. Il reflète un engagement à avoir un impact significatif tout en reconnaissant la nécessité de la miséricorde divine. L'intention de l'orateur est de servir et de contribuer de façon altruiste, comprendre que la grâce, plutôt que fonctionne, est la clé de l'espoir éternel.

Page views
11
Mise à jour
janvier 22, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.