La loutre rusée sortit un caillou plat de son casque, cracha sur un côté et le leva pour que l'oiseau le voie. 'Bien, je vais vous faire tourner. Côté sec, je gagne, côté humide, tu perds. Bien?' La buse domestique hocha la tête avec impatience... Les yeux perçants de Buteo observaient chaque rotation de la pierre jusqu'à ce qu'elle s'écrase à plat sur le pont. Garfo sourit jusqu'aux oreilles. 'Côté mouillé ! Vous perdez !
(The crafty otter produced a flat pebble from his helmet, spat on one side of it, and held it up for the bird to see. 'Right, I'll spin ye. Dry side, I win, wet side, you lose. Good?' The honey buzzard nodded eagerly... Buteo's keen eyes watched every spin of the stone until it clacked down flat on the deck. Garfo grinned from ear to ear. 'Wet side! You lose!)
Dans le passage, une loutre joue astucieusement avec une buse mellifère à l'aide d'un caillou plat. En crachant d'un côté, la loutre met en place des enjeux dont le résultat déterminera la victoire ou la défaite en fonction du côté sur lequel atterrit le caillou. L’oiseau est enthousiasmé par le défi, pleinement conscient des risques encourus.
Au fur et à mesure que le caillou tourne, le suspense monte et la loutre, nommée Garfo, attend avec impatience le résultat. Lorsque le caillou atterrit et révèle son côté humide, Garfo déclare triomphalement la victoire, soulignant sa nature rusée et l'esprit ludique de leur jeu. L’interaction présente un mélange de stratégie, de chance et de compétition légère.