Le problème est que nous ne croyons pas que nous nous semblions beaucoup comme nous. Blancs et Noirs, catholiques et protestants, hommes et femmes. Si nous nous considérions comme plus semblables, nous pourrions être très impatients de nous joindre à une famille humaine dans ce monde et de nous soucier de cette famille comme nous nous soucions des nôtres.
(The problem is that we don't believe that we are much alike as we are. Whites and blacks, Catholic and Protestants, men and women. If we saw each other as more alike, we might be very eager to join in one human family in this world, and to care about that family the way we care about our own.)
La citation met en évidence une question fondamentale des relations humaines, soulignant que les gens négligent souvent leurs similitudes communes. Au lieu de reconnaître les points communs, les divisions basées sur la race, la religion et le sexe ont tendance à éclipser ce qui relie les individus. Ce manque de sensibilisation peut entraîner la déconnexion et les conflits entre différents groupes.
L'auteur suggère que si les gens devaient reconnaître leur humanité partagée, ils pourraient favoriser un sentiment d'unité et de compassion. En considérant les autres comme faisant partie d'une famille humaine plus large, les individus seraient plus enclins à s'occuper les uns des autres, étendu la même préoccupation qu'ils ont pour leurs proches immédiats à la communauté au sens large.