Le tisserand, il tisse; Et par ce tissage, il est sourds, qu'il n'entend aucune voix mortelle; Et par ce bourdonnement, nous aussi, qui regardons sur le métier à tisser sont assourdis; Et ce n'est que lorsque nous nous échapperons, nous entendrons les milliers de voix qui le parlent. Pour même, c'est dans toutes les usines matérielles. Les mots prononcés qui sont inaudibles parmi les broches volantes; Ces mêmes mots sont clairement entendus sans les murs, qui éclatent des battements ouverts. Les méchants ont ainsi été détectés. Ah, mortel! Ensuite, soyez attentif; Pour ainsi, dans tout ce vacarme du métier à tisser du Grand monde, vos pensées les plus subtiles peuvent être entendues de loin.

Le tisserand, il tisse; Et par ce tissage, il est sourds, qu'il n'entend aucune voix mortelle; Et par ce bourdonnement, nous aussi, qui regardons sur le métier à tisser sont assourdis; Et ce n'est que lorsque nous nous échapperons, nous entendrons les milliers de voix qui le parlent. Pour même, c'est dans toutes les usines matérielles. Les mots prononcés qui sont inaudibles parmi les broches volantes; Ces mêmes mots sont clairement entendus sans les murs, qui éclatent des battements ouverts. Les méchants ont ainsi été détectés. Ah, mortel! Ensuite, soyez attentif; Pour ainsi, dans tout ce vacarme du métier à tisser du Grand monde, vos pensées les plus subtiles peuvent être entendues de loin.


(The weaver-god, he weaves; and by that weaving is he deafened, that he hears no mortal voice; and by that humming, we, too, who look on the loom are deafened; and only when we escape it shall we hear the thousand voices that speak through it. For even so it is in all material factories. The spoken words that are inaudible among the flying spindles; those same words are plainly heard without the walls, bursting from the opened casements. Thereby have villainies been detected. Ah, mortal! then, be heedful; for so, in all this din of the great world's loom, thy subtlest thinkings may be overheard afar.)

📖 Herman Melville

🌍 Américain  |  👨‍💼 Romancier

🎂 August 1, 1819  –  ⚰️ September 28, 1891
(0 Avis)

Le passage reflète la métaphore d'un tisserand de tisserand engagé dans son métier, ce qui conduit à un sentiment de surdité aux voix des mortels. L'acte de tissage symbolise la nature écrasante de l'existence, où le bruit du métier à tisser noie la myriade d'idées et d'expressions qui se trouvent au-delà. Cela suggère que dans le chaos de la vie, des pensées et des vérités importantes restent souvent inouïes, obscurcies par les rythmes implacables de nos efforts quotidiens.

L'imagerie présentée souligne que, bien que l'on puisse être consommé par les tâches à accomplir, des idées et des perspectives vitales peuvent toujours émerger si l'on recula. Il avertit les individus d'être conscients car leurs pensées les plus intimes peuvent résonner au-delà de leur environnement immédiat. Essentiellement, même au milieu du bruit et de l'agitation de la vie, il y a un potentiel de compréhension et de connexion plus profonds avec le monde en dehors de son expérience immédiate.

Page views
773
Mise à jour
octobre 24, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.