Ils ont réellement passé du temps à se demander comment les gens qui avaient été si sensationnellement corrects {c'est-à-dire qu'ils aient eux-mêmes} pouvaient préserver la capacité de méfiance et de doute et d'incertitude qui leur avaient permis d'avoir raison. Plus vous étiez sûr de vous-même et de votre jugement, plus il était difficile de trouver des opportunités fondées sur l'idée que vous étiez, en fin de compte, probablement mal. Le
(They actually spent time wondering how people who had been so sensationally right {i.e., they themselves} could preserve the capacity for diffidence and doubt and uncertainty that had enabled them to be right. The more sure you were of yourself and your judgment, the harder it was to find opportunities premised on the notion that you were, in the end, probably wrong. The)
Le récit explore le paradoxe auquel sont confrontés ceux qui ont prédit avec précision la crise financière. Ces individus ont trouvé perplexe que leur succès passé provienne d'un état d'esprit rempli de doute et d'incertitude. Leur confiance à être correcte contraste fortement avec l'humilité qui leur a permis d'évaluer les situations de manière critique.
Cette réalisation souligne que la confiance excessive peut aveugler à de nouvelles opportunités, car plus quelqu'un ressent de son point de vue, moins il est susceptible de considérer la possibilité de se tromper. L'auteur illustre la valeur du maintien d'un sentiment de scepticisme dans la prise de décision, soulignant comment cela peut entraîner de meilleurs jugements dans des situations incertaines.