Nous étions malheureux. Nous avons comparé notre situation à nos propres potentiels, à ce que nous aurions pu avoir, et en quelque sorte, il y avait peu de consolation dans le fait que des millions de personnes étaient plus malheureuses que nous. Pourquoi la misère des autres devrait-elle nous rendre plus heureux ou plus de contenu?


(We were unhappy. We compared our situation to our own potentials, to what we could have had, and somehow there was little consolation in the fact that millions of people were unhappier than we were. Why should other people's misery make us happier or more content?)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 écrivain

(0 Avis)

Dans ses mémoires «Reading Lolita à Téhéran», Azar Nafisi réfléchit à l'insatisfaction profonde qu'elle et ses pairs ont ressenti dans l'environnement oppressif de l'Iran. Elle souligne comment la comparaison de leur vie à leur potentiel et à leur aspiration a conduit à des sentiments de regret et de non-plein. NaFisi met en évidence une expérience humaine commune: la reconnaissance que la connaissance des autres est moins bien lotis ne fait pas grand-chose pour atténuer la douleur personnelle et la déception.

La citation souligne l'idée que le bonheur individuel ne dépend pas de la souffrance des autres. Au lieu de cela, le vrai contentement vient de l'intérieur et est lié aux objectifs et aux rêves personnels, plutôt qu'aux comparaisons relatives. Les idées de Nafisi remettent en question l'idée que l'empathie pour les luttes des autres peut magiquement améliorer sa propre situation, révélant une profonde compréhension des complexités des émotions humaines.

Page views
56
Mise à jour
janvier 27, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.