Ma da lei ancora fermando la rotta e la tortuosa, dolorosa, hai visto chiaramente che questa nave così piangeva di spray, rimaneva ancora senza comfort. Era Rachel, piangendo per i suoi figli, perché non lo erano.

Ma da lei ancora fermando la rotta e la tortuosa, dolorosa, hai visto chiaramente che questa nave così piangeva di spray, rimaneva ancora senza comfort. Era Rachel, piangendo per i suoi figli, perché non lo erano.


(But by her still halting course and winding, woeful way, you plainly saw that this ship that so wept with spray, still remained without comfort. She was Rachel, weeping for her children, because they were not.)

(0 Recensioni)

Il passaggio riflette un profondo senso di dolore e perdita sperimentata da una nave raffigurata come Rachel, un riferimento biblico a una madre che in lutto i suoi figli. Il viaggio della nave è segnato da difficoltà e turbolenze emotive, illustrando una lotta che sembra infinita e piena di disperazione. Le immagini della nave che piangono di spray sottolineano la sua desolazione e il profondo dolore che permea il suo viaggio.

Questo ritratto risuona con temi di desiderio e dolore dell'assenza. Il pianto di Rachel simboleggia non solo la perdita personale, ma anche un più ampio senso di dolore umano, sottolineando i temi universali di desideri in lutto e insoddisfatti che permeano la narrazione di Herman Melville in "Moby-Dick".

Page views
585
Aggiorna
ottobre 25, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.