I sigari dovrebbero essere come le cipolle," disse, slacciando il fermo e spingendo indietro il vetro. "O l'intera azienda lo fa, oppure l'intera azienda no.

I sigari dovrebbero essere come le cipolle," disse, slacciando il fermo e spingendo indietro il vetro. "O l'intera azienda lo fa, oppure l'intera azienda no.


(Cigars should be like onions," she said, unfastening the catch and pushing back the pane. "Either the whole company does, or the whole company does not.)

📖 Robin McKinley

🌍 Americano  |  👨‍💼 Autore

(0 Recensioni)

In "The Blue Sword" di Robin McKinley, un personaggio usa una metafora sui sigari per esprimere l'idea di unità in un gruppo. Suggerisce che, proprio come i sigari dovrebbero essere gustati insieme, o tutti ne prendono parte o nessuno, sottolineando un'esperienza collettiva. Questo commento evidenzia l’importanza dei momenti condivisi e delle attività comuni nel favorire le connessioni tra gli individui.

Questa nozione si estende oltre i sigari fino a temi più ampi di lealtà e unione all'interno della narrazione. Riflette la convinzione del personaggio secondo cui il vero cameratismo è caratterizzato dall’impegno collettivo, influenzando le dinamiche delle relazioni e del lavoro di squadra nel corso della storia.

Page views
199
Aggiorna
novembre 01, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.