Per un momento, gli occhi di Isabel incontrarono quelli di qualcuno che guardava fuori dalla finestra, una donna a faccia sottile con i capelli fatti in una crocchia. La donna iniziò un sorriso, ma si fermò, come se fosse consapevole di trasgredire in qualche modo le convenzioni dell'isolamento con cui come abitanti cittadini ci immergiamo. L'autobus andò avanti e Zisabel sentì un improvviso desiderio di correre accanto a esso, di salutare la donna, di conoscere l'inaspettato scambio di compagni sensazione tra di loro. Ma ha fatto MOT, perché non ha mai agito su questi impulsi e perché avrebbe potuto perplesso o addirittura spaventato l'altra donna.


(For a moment, Isabel's eyes met those of someone looking out of the window, a thin-faced woman with her hair done up in a bun. The woman began a smile, but stopped, as if conscious of somehow transgressing the conventions of isolation with which as city-dwellers we immure ourselves. The bus moved on, and zisabel felt a sudden desire to run alongside it, to wave to the woman, to aknowledge the unexpected exchange of fellow feeling between them. But she did mot, necause she never acted on these impulses, and because it might have puzzled or even frightened the other woman.)

(0 Recensioni)

In un momento fugace, Isabel si collega con una donna a faccia sottile alla finestra di un autobus, che quasi le sorride. Questa breve interazione evidenzia le barriere comuni che la vita della città crea tra gli individui, in cui i sentimenti di isolamento spesso prevalgono. Il desiderio di Isabel di ricambiare il sorriso della donna riflette il suo desiderio più profondo di connessione umana in mezzo all'anonimato della vita urbana.

Tuttavia, esita ad agire sul suo impulso, consapevole che tale spontaneità potrebbe confondere o disturbare la donna. Questa lotta interna rappresenta le sfide che molti affrontano nel raggiungere gli altri, rivelando le complessità delle moderne interazioni sociali in cui la paura di rompere le norme sociali spesso eclissa la vera umanità.

Page views
22
Aggiorna
gennaio 23, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.