Hip - qualcuno che conosce il punteggio. Qualcuno che capisce Jive Talk. Qualcuno che è con esso. L'espressione non è soggetta a definizione perché, se non scavi cosa significa, nessuno può mai dirti.
(Hip - Someone who knows the score. Someone who understands jive talk. Someone who is with it. The expression is not subject to definition because, if you don't dig what it means, no one can ever tell you.)
Il termine "anca" si riferisce a una persona che è esperta e in sintonia con le attuali tendenze culturali e segnali sociali. Questo individuo possiede una comprensione del gergo ed è percettivo sulle sfumature sottostanti di conversazione e stile di vita. Burroughs suggerisce che l'essenza dell'essere all'anca non può essere facilmente definita, in quanto richiede una comprensione istintiva del suo significato, che può rimanere sfuggente a coloro che non risuonano con esso.
In sostanza, "Hipness" incarna uno stato di consapevolezza e conoscenza che trascende le definizioni convenzionali. È legato a una comprensione più profonda del mondo che ci circonda, in particolare le sottigliezze nella comunicazione e nelle interazioni sociali. Coloro che non riescono a "scavare" ciò che comporta essere hip non può mai apprezzare o comprendere il suo significato, sottolineando la natura soggettiva dell'alfabetizzazione culturale.