Da qualche parte nell'organizzazione, in alto nella sua parte superiore, c'erano menti che sfornavano la pagina dopo la pagina di note di orientamento, istruzioni e dichiarazioni politiche. La maggior parte di questi sono stati archiviati e dimenticati; Raramente hanno fatto qualsiasi differenza nel modo in cui le persone svolgevano i loro doveri. Ma la procedura per le procedure doveva essere attraversata, in conformità con ulteriori linee guida procedurali.
(Somewhere in the organisation, high in its upper reaches, were minds that churned out page after page of guidance notes, instructions, and policy statements. Most of these were filed and forgotten; seldom did they make any difference to the way in which people carried out their duties. But the procedure for procedures had to be gone through, in accordance with further procedural guidelines.)
Il passaggio descrive un ambiente burocratico in cui la creazione di numerosi documenti, istruzioni e politiche di orientamento si verifica ad alti livelli dell'organizzazione. Sebbene questi documenti siano prodotti meticolosamente, spesso finiscono per trascurare e hanno un impatto limitato sulle pratiche di lavoro effettive dei dipendenti. Ciò evidenzia una disconnessione tra l'applicazione delle politiche e pratiche.
Inoltre, l'enfasi sui seguenti passaggi procedurali per generare questi documenti indica un focus sulla conformità piuttosto che sull'efficacia. Il processo di creazione di procedure diventa fine in sé, riflettendo una tendenza culturale al mantenimento di formalità invece di promuovere autentici miglioramenti delle prestazioni del lavoro.