I giorni calorosamente freschi, chiari, suonanti, profumati, traboccanti, ridondanti, erano calcoli cristallini di sorbetto persiano, accumulati in alto, con neve in acque di rosa.
(The warmly cool, clear, ringing, perfumed, overflowing, redundant days, were as crystal goblets of Persian sherbet, heaped up-flaked up, with rose-water snow.)
La citazione di Moby-Dick evoca un senso di abbondanza e bellezza sensoriale nei giorni in cui vengono descritti. Usa immagini vivide per confrontare in questi giorni con squisiti calici di cristallo pieni di sorbetto persiano, evidenziando la loro ricchezza e fascino. La menzione della "neve delle acque rose" aggiunge un elemento di dolcezza e delicatezza, migliorando la sensazione di indulgenza nell'esperienza del tempo.
Questo passaggio riflette i temi della natura e i momenti trascendenti nella vita trovati durante il lavoro di Melville. Suggerisce un apprezzamento per la bellezza effimera nei momenti quotidiani, mostrando come possono evocare forti emozioni e sensazioni vivide. Il linguaggio crea un'atmosfera da sogno, invitando i lettori a esplorare la profondità dell'esperienza umana e la connessione con il mondo naturale.