Quando abbiamo scambiato la casa per le carriere, ci sono stati implicitamente promessi l'indipendenza economica e l'influenza mondana. Ma un diavolo di un affare che si è rivelato essere in termini di vita quotidiana. Abbiamo rinunciato all'aroma del pane caldo in aumento, il ritmo misurato delle routine nutritive, il compito creativo di modellare i gusti e la golding delle nostre famiglie per la vita; Abbiamo ricevuto in cambio il minivan e il pranzo.
(When we traded homemaking for careers, we were implicitly promised economic independence and worldly influence. But a devil of a bargain it has turned out to be in terms of daily life. We gave up the aroma of warm bread rising, the measured pace of nurturing routines, the creative task of molding our families' tastes and zest for life; we received in exchange the minivan and the Lunchable.)
Nel passaggio dalla casa tradizionale alla ricerca di carriere, le donne sono state portate a credere che avrebbero ottenuto l'indipendenza economica e una maggiore influenza nella società. Tuttavia, questa transizione ha avuto un costo significativo per la vita quotidiana. Il compromesso non è stato all'altezza delle promesse di miglioramento; Invece, ha rimosso molti aspetti nutritivi e creativi della vita familiare che un tempo erano amati.
I sacrifici fatti includono la perdita di rituali domestici confortanti e le profonde connessioni promosse attraverso i pasti in famiglia e la partecipazione alla vita domestica. In cambio di queste esperienze appaganti, le famiglie si trovano ad adottare comodità come fast food e pasti eccessivamente trasformati, che indicano un soddisfacimento superficiale dei bisogni ma mancano del calore e della soddisfazione dei pasti cotti in casa.