政権から忠実な人々にメッセージが送られました。生き残るためには、彼らは信仰の1つの解釈だけに忠実でなければならず、聖職者の新しい政治的役割を受け入れる必要があります。父は、これが私たちの国のイスラム教の終わりを綴ったと感じ、彼にはポイントがあると感じました。 「外国の力はない」と彼は言った、「これらの人々が持っている方法でイスラム教を破壊する可能性がある。
(A message was sent by the regime to the faithful: to survive they would have to be loyal to only one interpretation of the faith, and to accept the new political role of the clergy. Father felt that this spelled the end of Islam in our country, and he did have a point. 'No foreign power,' he said, 'could destroy Islam the way these people have.)
政権はその信者に明確なメッセージを伝えました。耐えるために、彼らは彼らの信仰の特異な解釈に対する揺るぎない忠誠心を示し、それによって聖職者の新たな政治的力を受け入れなければなりません。この発展は、それが彼らの国のイスラム教にとって悲惨な未来を意味すると信じていたため、父親を深く悩ませました。彼は、国内軍がどのような外部の影響よりも宗教に対して大きな脅威をもたらしたと主張した。
父の視点は、政治的実体による宗教的信念の操作が信仰そのものの本質を損なうことを示唆しています。彼の嘆きは、イスラム教の完全性に対する深い懸念を強調しています。彼は、そのようなコントロールが最終的に彼らの社会内での衰退につながると感じたためです。