...そして再び彼女はシャーウッドと、彼女に重荷を負うことのないまだらの葉の屋根を望みました。彼女はスカーフを自分に近づけて、私はむしろ森の中の小屋に住みたいと思いました。私の最初の思い出のような小屋で、きれいに掃除された土床があり、茶色い目の男の子が、私が私のスカートの後ろから彼を見ているのと同じように、母親のスカートの後ろから私を見ていました。

...そして再び彼女はシャーウッドと、彼女に重荷を負うことのないまだらの葉の屋根を望みました。彼女はスカーフを自分に近づけて、私はむしろ森の中の小屋に住みたいと思いました。私の最初の思い出のような小屋で、きれいに掃除された土床があり、茶色い目の男の子が、私が私のスカートの後ろから彼を見ているのと同じように、母親のスカートの後ろから私を見ていました。


(...and again she wished for Sherwood, and the dappled roof of leaves that never weighed upon her. She pulled her scarf closer around her and thought, I would rather live in a hut in the woods; a hut like the one of my first memories, with a clean-swept dirt floor, and a brown-eyed boy watching me from behind his mother's skirts as I watched him from behind mine.)

📖 Robin McKinley

🌍 アメリカ人  |  👨‍💼 著者

(0 レビュー)

このキャラクターは、自然環境が彼女に喜びと自由をもたらした、シャーウッドでの穏やかで気ままな生活への憧れを反映しています。彼女は、森の中のささやかな小屋で過ごした幼少期の思い出を思い出させる、よりシンプルな存在に憧れています。この根深い願望は、彼女の過去への執着と自然の中で感じた安らぎを際立たせています。

きれいに掃かれた土の床と、母親の後ろから覗いている茶色の目の少年を伴う彼女の子供時代の無邪気なイメージは、深い郷愁の感覚を明らかにします。この作品は、彼女の現在の生活が、つながりと静けさの大切な瞬間とどのようにはっきりと対照的であるかを強調しており、彼女の心が今でも田舎の素朴な生活の中に見出される平和を求めていることを示唆しています。

Page views
274
更新
11月 01, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。