D・ウェイン・シャーフは、油を塗ったイタチが鶏小屋に向かうように、ウィンキー・バターフィールドの牧草地を滑りながら横切った。


(D. Wayne Sharf slid across Winky Butterfield's pasture like a greased weasel headed for a chicken house.)

(0 レビュー)

ジョン サンドフォードの小説「デッドライン」では、D. ウェイン シャーフという人物が鮮やかでユーモラスな比喩で描かれており、彼の動きを狡猾で素早い生き物に例えています。この比喩は、シャーフが機敏で狡猾であることを表しており、鶏小屋で獲物を狙うイタチのように、意図とステルスを持ってターゲットに近づいていることを示唆しています。これは、彼の機知に富んだものと、おそらく彼の行動における緊迫感を強調しています。

この画像を使用すると、シャーフのキャラクター特性が生き生きと表現され、物語内での彼のやりとりの雰囲気が決まります。小説が展開するにつれて、読者は彼の巧妙な策略と、その後の彼の追求から起こるであろうドラマを予想することができます。この遊び心のある言葉遣いは視聴者を惹きつけると同時に、彼のキャラクター アークに関連した出来事を予感させます。

Page views
41
更新
1月 21, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes