私はもはや興味のあるアーティストではありません。私はメッセンジャーであり、戦争を永遠に続けたい人たちと戦っている男性からの言葉を取り戻します。微妙なことは私のメッセージになりますが、それは苦い真実を持ち、彼らのお粗末な魂の中で燃えるかもしれません。 - ポール・ナッシュ、アーティスト1899–1946ポール・ナッシュは、第一次世界大戦でアーティストのライフルとロイヤル・ハンプシャー連隊を務めました。


(I am no longer an artist interested and anxious. I am a messenger who will bring back word from the men who are fighting to those who want the war to go on forever. Feeble, inarticulate, will be my message, but it will have a bitter truth, and may it burn in their lousy souls. -Paul Nash, Artist 1899–1946 Paul Nash served with the Artists' Rifles and the Royal Hampshire Regiment in the Great War.)

📖 Jacqueline Winspear

🌍 英語  |  👨‍💼 作家

(0 レビュー)

第一次世界大戦で奉仕した芸術家であるポール・ナッシュは、芸術と戦争に対する彼の視点の深い変化を反映しています。彼はもはや自分自身を創造的な不安に満ちた芸術家であると考えていません。代わりに、彼は自分自身をそれを永続させる人々に戦争の厳しい現実を伝えることを任されたメッセンジャーだと説明しています。彼のメッセージは、雄弁さに欠けていますが、進行中の紛争を支持する人々と深く共鳴することを意図した厳しい真実を持っています。

ナッシュの声明は、戦時中の芸術家の道徳的責任の心を打つ思い出させるものとして機能します。彼は自分の表現の限界を認めている間、彼は、権力者の良心を知らせ、挑戦するために兵士の経験を伝える緊急性を強調しています。彼の言葉は、特に戦争の文脈において、芸術的表現と社会問題の重みとのバランスをとるという闘争を包み込み、証人と批評家の両方としての芸術の本質的な役割を強調しています。

Page views
32
更新
1月 25, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Messenger of Truth

もっと見る »

Popular quotes