私たちの子供たち、十代の若者たちが教室で閉じ込められて話を聞いているのは奇妙だと思います。以前の教育はキャリアと生計のためのものでした。今、地球が直面している危機を解決するために立ち上がらなければならず、各国はこの地球を救うために子供たちの教育に注意を払わなければなりません。
(I find it strange that our children, teenagers are kept captive listening in classrooms. Earlier education was for career and livelihood. Now, it has to rise to solve the crisis facing the earth and nations have to pay attention to the education of children to save this planet.)