私は膝をついて運転するのが好きです。そうでなければ、どうやって口紅をつけて電話で話すことができるでしょうか?
(I like to drive with my knees. Otherwise, how can I put on my lipstick and talk on the phone?)
この引用は、人々が複数の活動を同時に管理しようとするマルチタスクの、そして時には無謀な方法をユーモラスに強調しています。それは、利便性や個人的な快適さのために安全性や従来のルールを曲げてしまう人間の傾向を思い出させます。これは遊び心のあるものですが、特に運転などの活動に参加する場合には、安全に注意を払うことの重要性も強調しています。この誇張されたシナリオは、多くの場合、安全性や実用性を犠牲にして、時間を節約したり、ルーチンをより効率的にするためにどこまでできるかを熟考するよう促します。