私はリー・アン・ウーマックの「I Hope You Dance」という曲が大好きです。私はその曲を書こうとしていたのですが、誰かにやられてしまいました。
(I love the song 'I Hope You Dance' by Lee Ann Womack. I was going to write that song, but someone beat me to it.)
---マヤ・アンジェロウ---
この引用は、人間の願望の経験と創造の偶然の性質を美しく捉えています。歌であれ、詩であれ、その他の創造的表現であれ、芸術作品に対して心からのアイデアやビジョンを持っていたのに、他の誰かがすでにそれを実現していたということを想像してみてください。これは、インスピレーションはしばしば複数の人に同時に降りかかるが、最初にインスピレーションを得られるのは 1 人だけだという普遍的な真実を物語っています。このような努力を認めることは、仲間のクリエイターに対する謙虚さと敬意を強調するものです。
この感情はまた、創造という行為は感情、希望、夢を伝えたいという深い欲求に根ざしていることが多いという考えにも触れています。他の誰かが「I Hope You Dance」のような曲を作ったという事実は、そのアイデアの個人的な重要性や影響力を減じるものではありません。むしろ、それらのテーマがいかに普遍的で本質的なものであるかを強調しています。それは、たとえ世界中ですでに同様の表現が見られていたとしても、私たちを内に向けて、私たちの独自の視点の価値を評価する動機を与えてくれます。
さらに、この引用は競争ではなく感謝と協力の考え方を奨励します。多くの素晴らしいアイデアがクリエイター間で共有されていることを知ることで、コミュニティと相互尊重が促進されます。最初の創作行為は重要ですが、アートを通じて共有し、改善し、つながり続けるという継続的な旅こそが、私たちの生活を真に豊かにしてくれるものであることを思い出させてくれます。結局のところ、それはインスピレーションが豊富であることを示唆しており、おそらく最も重要なことは、良いアイデアを最初に思いついたか二番目に思いついたかに関係なく、創造し続けることです。
全体的なメッセージは、創造的な活動に携わるすべての人に深く共鳴し、粘り強さと謙虚さを鼓舞し、夢と創造という人間の共通の経験を祝うことを思い出させてくれます。