主の働きのために悪魔のお金をいくらかでも手に入れることができれば、借りなければならないとしても、それでも構わず、働きを続けてください。
(If you can get some of the devil's money to use for the Lord's work, if you have to borrow it, it is all right and carry on the work.)
この引用は、正義の目標を追求する際の道徳性と機知についての実際的な見方を反映しています。これは、結果が精神的または慈善活動の推進など、より大きな善に役立つ場合には、倫理的純粋さが柔軟である可能性があることを示唆しています。疑わしい資金源から得た金銭であっても、善い目的に使用されれば許容されるという考えは、手段の正当化を目的とする複雑な道徳的議論に触れています。この引用はさまざまな意味で、理想主義と現実世界の限界との間の緊張を浮き彫りにしており、崇高な大義を追求することが倫理規定を曲げることを正当化できるかどうか、私たちに検討を促しています。また、慈善活動や宗教活動、特に資源が不足している状況においては、影響力や権力の性質、そして時には必要となる妥協についても考えるよう促します。この視点は物議を醸すもの、あるいは誠実さの原則と矛盾するものであると考える人もいるかもしれませんが、人生の混乱した現実では完全な道徳的純粋さはめったに達成できないという実際的な認識であると考える人もいるかもしれません。結局のところ、この引用は倫理についての微妙な考慮を奨励し、最終目標が有益な仕事である場合、道徳的純粋性を厳密に遵守するのではなく、ポジティブな結果にもっと焦点を当てるよう個人に促しています。それは、より大きな善を追求するために時には道徳的に曖昧な選択が行われることを認識し、私たちが直面する不完全な現実と私たちが目指す理想を調和させるよう促します。このような考察は、個人や組織が慈善活動、開発、社会正義といった複雑な道徳的状況をナビゲートする今日においても重要です。