農学者は、彼のかなりの胴回りと海外の影響力のある友人のネットワークの両方をほのめかしながら、賢明な反論でこう答えた、「閣下、私の体の重さはアメリカでも聞こえるほど大きな音を立てて絞首台を割るでしょう。」
(In a clever retort, alluding to both his considerable girth and to his network of influential friends abroad, the agronomist replied, Your Excellency, the weight of my body would break the gallows with a noise loud enough to be heard in America.)
機知に富んだやりとりの中で、ある農学者は当局者に巧みに話しかけ、その高身長と海外の強力な同盟国とのつながりの両方を強調した。このユーモラスな発言は、彼の鋭い機知を示すだけでなく、彼の存在と影響力が世界舞台に与える可能性があると彼が信じている重大な影響を示唆するものでもありました。
彼の体重のせいで絞首台が壊れ、アメリカ中ずっと聞こえる大きな衝突音を引き起こす可能性があることを示唆した彼の発言は、彼の自覚と国際情勢における彼の役割のより大きな意味を強調した。農学者の反応は雰囲気を和らげただけでなく、彼の時代の政治的および個人的なつながりの重大さを強調するものでもありました。