以前とは大きく異なります。結婚であれ、恋人であれ、仕事であれ、友人であれ、人間関係のあり方については、誰もがもっと多くの経験を積んでいると思います。
(It's very different than it used to be. I think everybody has a lot more experience in how to be in a relationship - whether it's a marriage or a significant other or a business or a friend.)
この引用は、人々が人間関係に関して時間の経過とともに獲得してきた理解の進化と成熟を強調しています。コミュニケーションが増え、経験を共有することで、個人は、個人的であれ職業的であれ、多様な関係力学に対処する能力が向上しているようです。それは進歩の認識を示唆していますが、人間関係は依然として複雑であり、継続的な学習と適応が必要であることを暗黙的に認めています。これを振り返ると、あらゆる種類のつながりを超えて、より健全でより理解のある交流を実現するための鍵として、成長と経験の重要性が強調されます。