彼がティリーを招待した今、ウィリアムは自分がどのように見えるかを思い出そうとしていることに気づきました。それはまるで盲目のデートに行くようなものだった、と彼は思った、彼は以前は夢見ていなかっただろうが、彼は今ではかなりエキサイティングだと思った。彼女は確かに魅力的でしたが、たとえ彼が一度だけ彼女を見たとしても、非常に短い期間であっても、彼はそれを確信していました。
(Now that he had invited Tilly, William found himself trying to remember what she looked like. It was almost like going on a blind date, he thought, something that previously he would never have dreamed of doing but he now found rather exciting. She was certainly attractive, he was sure of that, even if he had seen her only once, and for a very brief period.)