文化は、あなたが死ぬまでそのようなことについて考えることを奨励していません。私たちは、利己的なもの、キャリア、家族、十分なお金を持って、住宅ローンに会い、新しい車を手に入れ、ラジエーターが壊れたときに固定していることにとても包まれています。それで、私たちは立ち上がって私たちの人生を見て、これがすべてですか?これは私が欲しいすべてですか?何かが欠けていますか?
(The culture doesn't encourage you to think about such things until you're about to die. We're so wrapped up with egotistical things, career, family, having enough money, meeting the mortgage, getting a new car, fixing the radiator when it breaks-- we're so involved in trillions of little acts just to keep going. So we don't get into the habit of standing back and looking at our lives and saying, is this all? Is this all I want? Is something missing?)
この引用は、社会が毎日の責任と物質的な追求を持つ個人を頻繁にそらすことが多く、人生のより深い意味について内省する余地をほとんど残さないかを反映しています。人々は自分のキャリア、家族の義務、財政的問題によって消費され、瞑想的な思考よりもこれらを優先します。ありふれたタスクに容赦ない焦点は、本当に重要なことからの切断の感覚につながる可能性があります。
死亡率に直面した場合にのみ、個人は一時停止して自分の人生に疑問を呈する傾向があり、充足と目的についての考えを促します。彼らが彼らの存在に満足しているかどうか、または彼らが不可欠な何かを欠いているのかなど、疑問が生じます。これは、単に日々機能するのではなく、意味のある経験の反省と優先順位付けを促す文化を育てることの重要性を強調しています。