私たちは皆、私たちが切望している夢を送っている、と彼女は思った。私たちの目覚めた世界がどれほど不幸であろうと悩まされても、私たちは心が本当に私たちに望んでいることをすることができる夢を送られます。
(We are all sent the dreams we yearn for, she thought; no matter how unhappy or fraught our waking world may be, we are sent dreams in which we can do the things the heart really wants us to do.)
この引用は、夢が充足の手段として機能するという考えを反映しており、目覚めた生活に直面している課題にもかかわらず、個人が最も深い欲望を追求できるようにします。現実が困難と不満で満たされている場合でも、夢は逃げ出し、私たちが本当に切望していることを体験する機会を提供し、願望の聖域として機能することを示唆しています。
夢の中のこの内部の旅は、人間の経験に共鳴し、希望の重要性と、私たちの心の願いと一致する人生を想像する能力を強調します。それは、夢は単なる空想であるだけでなく、私たちが人生で望むものを努力するように促す指針と見なすことができるという概念を強調しています。