本が単なるプロットである場合、つまり、二人の男が未開の辺境で女性の愛のために戦うというものである場合、私はすぐに「なぜですか?」と尋ねます。

本が単なるプロットである場合、つまり、二人の男が未開の辺境で女性の愛のために戦うというものである場合、私はすぐに「なぜですか?」と尋ねます。


(When a book is just a plot, you know, two men fight for the love of a woman in a wild frontier, I immediately ask, 'Why?')

📖 Nicolas Roeg

🌍 英語

🎂 August 15, 1928  –  ⚰️ November 23, 2018
(0 レビュー)

この引用は、予測可能な比喩や常套句のみに依存するストーリーテリングの表面性に異議を唱えています。それは、単なるプロットを超えて物語を説得力のあるものにする、より深い動機とユニークな要素について考えるよう促します。このような物語の単純さに疑問を投げかけることで、語り手がより意味のあるテーマ、キャラクターの育成、独創性を探求するよう促します。結局のところ、魅力的な物語は、おなじみのストーリーアークだけではなく、登場人物の真の葛藤と複雑な背景から生まれるということを思い出させてくれます。

Page views
0
更新
1月 17, 2026

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。