私が子供の頃、私は子供の頃だと思った。しかし今、私は幼稚なものを片付けました。 ...私は科学的でなければなりません。


(When I was a child, I thought as a child. But now I have put away childish things. ... I must be scientific.)

(0 レビュー)

フィリップ・K・ディックの「ハイ・キャッスル・イン・ザ・ハイ・キャッスル」では、この引用は無実から成熟への移行を反映しています。それは、子供時代の単純な考えや信念から離れ、世界を理解するためのより分析的で科学的なアプローチを受け入れる旅を示唆しています。この変化は、個人が初期の認識を超えて複雑さをナビゲートすることを学ぶため、個人の成長と現実のより深い認識を意味します。

このテーマは、物語全体に共鳴し、キャラクターは道徳的および実存的なジレンマに挑戦することに立ち向かいます。 「幼稚なものを片付ける」ことによって、彼らはより批判的な視点に従事するように促され、不確実性と対立に満ちた世界で理性と合理性を採用する必要性を強調します。それは、成人期の複雑さに応じて自分の考え方を進化させることの重要性を強調しています。

Page views
12
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in The Man in the High Castle

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes