彼女がボノンに住んでいたとき、家は彼女と家族が住んでいた家は非常に快適に思えた家に完全に普通に見えました。しかし、ガボロンとそこにある大きな建物を見た目でそれを見ると、彼らの家は意地悪でamp屈に見えました。


(When she had lived in Bobonong the houses seemed perfectly normal to her and the house in which her family lived had seemed quite comfortable. But looking at it with eyes that had seen Gaborone, and the large buildings there, their house had seemed mean and cramped.)

(0 レビュー)

「陽気な女性の会社」では、主人公はボノンに住んでいる彼女の経験と、ガボロンを見た後の視点がどのように変わったかを振り返ります。当初、彼女はボノンの自宅を普通で快適であると見ていました。しかし、ガボロンのより大きく、より広々とした建物を経験した後、彼女は以前の住居を小さくて不十分であると見始めます。この知覚の変化は、経験が周囲をどのように見るかに対する影響を強調しています。

この視点の変化は、馴染みが快適さを生み出すが、新しい基準と比較すると後で不満に変わることができる文学の共通のテーマを示しています。 BobonongとGaboroneの対照的な環境は、個人の成長と、新しい場所やライフスタイルに遭遇したときの願望の進化を強調するのに役立ちます。最終的に、この引用は、個人的な経験とさまざまな現実への露出によって形作られた家と快適さの複雑さを反映しています。

Page views
18
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in In the Company of Cheerful Ladies

もっと見る »

Popular quotes