ისევე, როგორც მზე არასოდეს იღლება სიკაშკაშით და არც დინების ნაკადული, ღვთის ბუნებაა მისი დაპირებების შესრულება. ამიტომ, მაშინვე წადი მის ტახტთან და უთხარი: „მოაკეთე, როგორც დაჰპირდი“.
(In the same way the sun never grows weary of shining, nor a stream of flowing, it is God's nature to keep His promises. Therefore, go immediately to His throne and say, 'Do as You promised.')
ეს ციტატა მშვენივრად ხაზს უსვამს ღმერთის ურყევ ერთგულებას, ხაზს უსვამს იმას, რომ ისევე, როგორც ბუნებრივი ელემენტები, როგორიცაა მზე და ნაკადულები, მოქმედებენ დაუღალავად და დაღლილობის გარეშე, ღმერთის ბუნება არსებითად თანმიმდევრული და საიმედოა. ის გვახსენებს, რომ ღმერთის დაპირებები არ არის მერყევი ან წარმავალი, არამედ დაფუძნებულია მის ღვთაებრივ ხასიათზე. როდესაც ეჭვების ან გაურკვევლობის წინაშე ვდგავართ, შეიძლება ვიპოვოთ დარწმუნება იმის გაგებაში, რომ ღვთის ვალდებულება რჩება ურყევი, მიუხედავად გარემოებების ცვლილებისა. მზის ანალოგია, რომელიც დაუღალავად ანათებს და უსასრულოდ მიედინება ნაკადი, ასახავს ღვთაებრივი დაპირებების მუდმივობასა და მუდმივ მადლს, ხელს უწყობს მორწმუნეებს, თავდაჯერებულად და უყოყმანოდ მიუახლოვდნენ მას. ის გვთავაზობს, რომ ისევე, როგორც გაბედულად მიდიოდნენ ტახტზე დასახმარებლად, მორწმუნეებს უნდა ენდონ, რომ ღმერთის დაპირებები დარწმუნებულია და რომ მას სიამოვნებს მისი სიტყვის შესრულება. ეს ხელს უწყობს რწმენის პოზას და აქტიურ მოლოდინს, შეგვახსენებს, რომ ღვთიური ერთგულება არის მუდმივი, რომელსაც შეგვიძლია დავეყრდნოთ, შთააგონებს მოთმინებას, ნდობას და დაჟინებას ჩვენს სულიერ მოგზაურობაში. საბოლოო ჯამში, ციტატა მოუწოდებს ინდივიდებს, გაიღრმავონ ნდობა ღვთის მარადიულ ბუნებაში და მოუწოდებს მათ, რომ გაბედულად მიუახლოვდნენ მას, რადგან იცოდნენ, რომ მისი დაპირებები ისეთივე მარადიულია, როგორც ბუნებრივი კანონები, რომლებიც მართავენ სამყაროს.
--- ჩარლზ სპერჯენი ---