ეს არ არის კარგი გრამატიკა. რას ნიშნავს ჯოჯოხეთი, როდესაც ისინი ვინმეს ქრება?
(It isn't even good grammar. What the hell does it mean when they disappear somebody?)
ჯოზეფ ჰელერის რომანი "Catch-22" იკვლევს ომის აბსურდულობასა და სირთულეს, აქცენტს აკეთებს ჯარისკაცების გამოცდილებაზე, რომლებიც უპირისპირდებიან უცნაურ სამხედრო ბიუროკრატიას. ფრაზა "გაქრება ვიღაც" იწვევს პარანოიას გრძნობას და მწუხარე რეალობას იმის შესახებ, თუ როგორ შეიძლება ადამიანების ამოღება არსებობისგან, მიზეზისა და ანგარიშვალდებულების გარეშე. იგი ხაზს უსვამს ომის ორაზროვან ზნეობას, სადაც პირები შეიძლება უხილავდნენ ხელისუფლების პირთა გადაწყვეტილებებით. ციტატა ასახავს პერსონაჟების მიერ დაბნეულობასა და იმედგაცრუებას, ხაზს უსვამს იმას, რომ სამხედროებს და მოქმედებებს ხშირად არ გააჩნია სიცხადე და თანმიმდევრულობა. ჰელერი იყენებს ამ ილუსტრაციას ბიუროკრატიული სისტემების ალოგიკური ხასიათის გასაკონტროლებლად, ვარაუდობს, რომ ამგვარი პრაქტიკა შეიძლება გამოიწვიოს დეჰუმანიზაციამ და ინდივიდუალური მნიშვნელობის არაკეთილსინდისიერი დაკარგვა ომის უფრო დიდ მაქინაციებში.
ჯოზეფ ჰელერის რომანი "Catch-22" იკვლევს ომის აბსურდულობასა და სირთულეს, აქცენტს აკეთებს ჯარისკაცების გამოცდილებაზე, რომლებიც უპირისპირდებიან უცნაურ სამხედრო ბიუროკრატიას. ფრაზა "გაქრება ვიღაც" იწვევს პარანოიას გრძნობას და მწუხარე რეალობას იმის შესახებ, თუ როგორ შეიძლება ადამიანების ამოღება არსებობისგან, მიზეზისა და ანგარიშვალდებულების გარეშე. იგი ხაზს უსვამს ომის ორაზროვან ზნეობას, სადაც პირები შეიძლება უხილავდნენ ხელისუფლების პირთა გადაწყვეტილებებით.
ციტატა ასახავს პერსონაჟების მიერ დაბნეულობასა და იმედგაცრუებას, ხაზს უსვამს იმას, რომ სამხედროებს და მოქმედებებს ხშირად არ გააჩნია სიცხადე და თანმიმდევრულობა. ჰელერი იყენებს ამ ილუსტრაციას ბიუროკრატიული სისტემების ალოგიკური ხასიათის გასაკონტროლებლად, ვარაუდობს, რომ ამგვარი პრაქტიკა შეიძლება გამოიწვიოს დეჰუმანიზაციამ და ინდივიდუალური მნიშვნელობის არაკეთილსინდისიერი დაკარგვა ომის უფრო დიდ მაქინაციებში.