Lang geleden had ik een vogel die me irriteerde, en die vogel moest weg. De nek van de vogel was gebroken. Ik zou ook de nek van Conor McGregor op een vergelijkbare manier breken.
(A long time ago, I had a bird that annoyed me, and the bird had to go. The bird's neck was snapped. I would also snap Conor McGregor's neck in a similar fashion.)
Dit citaat weerspiegelt een botte en agressieve mentaliteit, waarbij de nadruk wordt gelegd op de bereidheid om hardhandig wraak te nemen op een tegenstander. De metafoor van het wegnemen van ergernis met geweld suggereert een mogelijke neiging tot bloedsport of intense rivaliteit. Hoewel het provocerend is, onthult het ook een mentaliteit om de oppositie resoluut uit te schakelen, wat zowel provocerend als controversieel kan zijn. De vermelding van Conor McGregor, een bekende vechter, contextualiseert dit verder als een statement over strijd en overheersing.