Nadat ik het werk nu heb opgelegd, zei Washington plechtig, ik stopte met het geweldige theater van actie .... Ik bied hier mijn commissie aan en neem verlof van alle genot van het openbare leven. De man die had geweten hoe hij de koers moest blijven, toonde nu aan dat hij ook begreep hoe hij het kon verlaten. Paarden wachtten bij de deur onmiddellijk nadat Washington zijn verklaring las. De menigte verzamelde zich bij de deuropening om hem weg te zwaaien. Het was de grootste exit in de Amerikaanse geschiedenis.
(Having now finished the work assigned me, Washington solemnly said, I retire from the great theatre of Action....I here offer my Commission, and take leave of all the enjoyments of public life. The man who had known how to stay the course now showed that he also understood how to leave it. Horses were waiting at the door immediately after Washington read his statement. The crowd gathered at the doorway to wave him off. It was the greatest exit in American history.)
Na het voltooien van zijn taken maakte George Washington een formeel afscheid, wat duidt op zijn voornemen om een stap terug te doen van het openbare leven. Hij erkende de betekenis van zijn rol en het gewicht van zijn verantwoordelijkheden, wat een diep begrip aantoonde wanneer hij zich gracieus uit de politieke arena moet terugtrekken. Dit moment was niet alleen een einde; Het symboliseerde zijn beheersing over zowel toewijding als vertrek.
Terwijl hij zijn verklaring afrondde, werd Washington ontmoet met een verzamelde menigte die hem wilde afscheid nemen. Zijn uitgang was niet alleen een persoonlijk afscheid, maar markeerde een cruciaal en historisch moment voor de natie. De scène werd beschuldigd van emotie en benadrukte de monumentale impact van zijn leiderschap en het respect dat hij beval. Dit vertrek blijft een van de belangrijkste momenten in de Amerikaanse geschiedenis.