Kijk mevrouw, die narco's die anderen verminken, martelen en doden, zijn niet langer een deel van ons. Ze zijn niet langer deel uit van een familie of gemeenschap; Ze handelen tegen iedereen. Ze zijn niets waard. Maar als je een narco begraaft, laat je hem weer deel van je zijn. Hij wordt stof, voedsel, onze broer opnieuw. Zijn lichaam opgelost in de aarde-nu houdt het leven weer in plaats van het te vernietigen.
(Look ma'am, those narcos that mutilate, torture, and kill others are no longer a part of us. They're no longer part of any family or community; they act against everyone. They are worth nothing. But when you bury a narco, you allow him to be a part of you again. He becomes dust, food, our brother once more. His body-dissolved in the earth-now sustains life again, instead of destroying it.)
Het citaat weerspiegelt een diepgaand perspectief op de relatie tussen gemeenschappen en individuen die zich bezighouden met geweld en criminaliteit, met name in de context van Narco-traffickers. De spreker benadrukt dat deze individuen buitenstaanders zijn geworden voor hun families en gemeenschappen vanwege hun gruwelijke acties, die worden gezien tegen het collectieve goed. Deze scheiding benadrukt het belang van gemeenschapswaarden en de ontkoppeling die zich voelt tegenover degenen die hen verraden door criminele handelingen.
Verder suggereert het citaat een levenscyclus, waarbij de fysieke daad van begrafenis een narco transformeert van een figuur van vernietiging in een van voeding. Door hun lichaam terug te brengen naar de aarde, worden ze opnieuw geïntegreerd in de levenskracht van de gemeenschap, waardoor ze symbolisch opnieuw verbinden met de levenden. Dit gezichtspunt behandelt thema's van verlossing en de intrinsieke banden tussen de dood en het leven, waarbij een hoopvol perspectief op genezing en het potentieel voor gemeenschappelijke regeneratie wordt voorgesteld.