Forvridd og pervers er det menneskelige sinnets veier," sa Jane. "Pinocchio var så dum å prøve å bli en ekte gutt. Han hadde det mye bedre med et trehode.
(Twisted and perverse are the ways of the human mind," Jane intoned. "Pinocchio was such a dolt to try to become a real boy. He was much better off with a wooden head.)
I "Speaker for the Dead" reflekterer Jane over kompleksiteten i menneskets natur, og antyder at sinnet kan være villedende og kronglete. Hun argumenterer for at det å streve etter noe så dyptgående som å bli menneske kan være feilaktig, og viser til Pinocchios karakter som et eksempel. I stedet for å søke transformasjon, mener Jane at det er fordel å akseptere sin opprinnelige tilstand, og antyder at autentisitet har sin egen verdi.
Hennes kommentar til Pinocchio signaliserer et bredere tema i fortellingen, og utforsker spenningen mellom identitet og transformasjon. Jane ser på forsøket på å forandre seg selv, spesielt i jakten på menneskeheten, som potensielt tåpelig, og antyder at det kan være visdom i å omfavne ens iboende kvaliteter i stedet for å tilpasse seg ytre forventninger.