Når solen går ned som ild, vil jeg tenke på deg, når månen kaster sitt lys, vil jeg også huske, hvis et mykt regn faller forsiktig, vil jeg stå på dette stedet og minnes sist gang jeg så ditt snille ansikt. Lykke gå med deg, til reisens ende, la vannet renne rolig, for deg, min kjære venn.

Når solen går ned som ild, vil jeg tenke på deg, når månen kaster sitt lys, vil jeg også huske, hvis et mykt regn faller forsiktig, vil jeg stå på dette stedet og minnes sist gang jeg så ditt snille ansikt. Lykke gå med deg, til reisens ende, la vannet renne rolig, for deg, min kjære venn.


(When the sun sets like fire, I will think of you, when the moon casts its light, I'll remember, too, if a soft rain falls gently, I'll stand in this place, recalling the last time, I saw your kind face. Good fortune go with you, to your journey's end, let the waters run calmly, for you, my dear friend.)

(0 Anmeldelser)

Sitatet gjenspeiler en dyp følelse av nostalgi og kjærlig erindring. Den fremkaller levende bilder, og illustrerer hvordan naturlige elementer som solnedgang, måneskinn og regn trigger minner om en kjær venn. Naturens skjønnhet tjener som en påminnelse om de delte øyeblikkene og varmen denne vennen bringer til høyttalerens liv.

I tillegg formidler det et inderlig ønske om vennens reise videre. Foredragsholderen håper på fred og hell for vennen, noe som indikerer et sterkt bånd og omsorg. Det poetiske språket forsterker den følelsesmessige dybden, og illustrerer sammenhengen mellom natur og hukommelse, samt kjærligheten som eksisterer i vennskap.

Page views
187
Oppdater
oktober 31, 2025

Rate the Quote

Legg til kommentar og vurdering

Brukeranmeldelser

Basert på 0 anmeldelser
5 stjerne
0
4 stjerne
0
3 stjerne
0
2 stjerne
0
1 stjerne
0
Legg til kommentar og vurdering
Vi vil aldri dele e-posten din med noen andre.