Powodzenia, pomyślał Harvath. Z jego doświadczenia, życie składało się głównie z trzech odrębnych grup: owców, owczarni i wilków. A jeśli byłby jedna rzecz, której nauczył się po życiu polowania i chroniąc owce, to było, że owce miały dwie prędkości i pieczęć. Teraz to słowo nie było, że wirus był luźny, wszystkie zakłady były wyłączone. Wkrótce pojawił się chaos. Co jeszcze masz? - zapytał, przygotowując się po więcej złych wieści. Firmy farmaceutyczne Damiena, w sposób zaangażowany, wydają się dość łagodne. Jeden koncentruje się na lekach demencji, a drugi na lekach antykoncepcyjnych.
(Good luck with that, Harvath thought. In his experience, life was predominantly made up of three distinct groups: sheep, sheepdogs, and wolves. And if there was one thing he had learned from a lifetime of hunting wolves and protecting sheep, it was that sheep had two speeds-graze and stampede. Now that word was out that the virus was loose, all bets were off. Very soon, chaos was going to ensue. What else do you have? he asked, bracing himself for more bad news. The pharmaceutical companies Damien's involved with appear pretty benign. One focuses on dementia medication and the other on birth control drugs.)
Harvath zastanawia się nad naturą życia, kategoryzując ludzi na trzy grupy: owce, owczarki i wilki. Jego doświadczenia jako obrońcy nauczyły go, że owce poruszają się między dwoma stanami: wypasem spokojnie i panikując, gdy jest zagrożony. W wiadomości o wybuchu wirusa wyczuwa, że społeczeństwo jest na krawędzi chaosu w miarę rozprzestrzeniania się strachu. Przygotowuje się, aby uzyskać dodatkowe niepokojące aktualizacje.
Dowiaduje się, że firmy farmaceutyczne związane z Damienem wydają się nieszkodliwe, zajmując się głównie lekami na demencję i kontrolę urodzeń. Jednak Harvath pozostaje ostrożny, świadomy, że zbliżający się kryzys może odkryć nieprzewidziane niebezpieczeństwa i wyzwania.