Mówił tak przez chwilę i zanim skończył, Lucas odrzucił go jako nieskutecznego głupka, chociaż jego poglądy na temat zabójstwa były mniej więcej takie same jak jego własne. Holly stwierdziła, że nie ma pojęcia, kto z personelu mógł być powiązany z Tubbsem lub pracować jako szpieg.
(He went on like that for a while, and before he was done, Lucas had dismissed him as being ineffectually goofy, although his ideas about the killing were roughly the same as Lucas's own. Holly said he had no idea who on the staff might have been involved with Tubbs, or might be working as a spy.)
W „Silken Prey” postać wyraża swoje przemyślenia na temat sprawy o morderstwo, ale jego wybryki wydają się Lucasowi zbyt głupie, który traci nim zainteresowanie pomimo podobnych przekonań na temat tej sytuacji. Lucas postrzega podejście mężczyzny jako nieskuteczne i niepoważne, co prowadzi go do zignorowania jego wkładu.
Tymczasem Holly nie jest pewna, czy personel jest powiązany z Tubbsem ani czy są wśród nich potencjalni szpiegowie. Ten brak przejrzystości zwiększa napięcie, gdy bohaterowie poruszają się po złożonej sieci relacji i motywów otaczających śledztwo.