Jeśli porozmawiasz z tym mężczyzną, powiedział, chcę, żebyś mu coś dla mnie powiedział. Powiedz mu, że to nieprawda, że ludzie umierają młodo. Ale naprawdę tak myślę. Powiedz mu, że jeśli w ogóle będą musieli umrzeć, powinni umrzeć, gdy są starzy. Życzę, żebyś mu to powiedział. Nie sądzę, żeby wiedział o tej niesprawiedliwości, ponieważ powinien być dobrym człowiekiem i trwa to od dawna. Powiesz mu?
(If you talk to that man up there, he said, I want you to tell Him something for me. Tell Him it's not true that people die young. But I really think so. Tell Him that if they must die at all, they should die when they are old. My wish is that you tell Him this. I don't think he knows about this injustice because he is supposed to be a good person and this has been going on for a long, long time. Will you tell Him?)
Cytat odzwierciedla głębokie poczucie niesprawiedliwości na temat przedwczesnej śmierci młodych ludzi. Mówca wyraża przejmujące życzenie, aby Boskość zrozumieli to cierpienie, argumentując, że jeśli śmierć jest nieunikniona, powinna doszło tylko do tych, którzy żyli pełnym życiem. Ten sentyment podkreśla niesprawiedliwość i emocjonalne zamieszanie otaczające przedwczesną stratę, sugerując, że jest to głęboki problem, którego boska może być nieświadoma, pomimo oczekiwania życzliwego bóstwa.
Tęskność za sprawiedliwość podkreśla fundamentalne ludzkie pragnienie zrozumienia i uczciwości w obliczu okrutnych rzeczywistości życia. Zarzut mówcy podkreśla potrzebę rozpoznawania bólu spowodowanego wczesną śmiercią, co skłoniło do refleksji na temat śmiertelności i wartości życia. Nadrzędnym tematem jest frustracja losowością śmierci, a także pragnienie bardziej sprawiedliwego wyniku dla wszystkich, zwłaszcza młodych.