Lubię cię, gdy jesteś algebraiczny, powiedział Ulf-i od razu tego żałował. To była zalotna uwaga-opisując kogoś, ponieważ algebraica niewątpliwie przekroczył linię. Zwykle nie opisałbyś zwykłego przyjaciela jako algebraika, a następnie powiedziałbyś, że tak ją lubiłeś.
(I like you when you're algebraic, said Ulf--and immediately regretted it. It was a flirtatious remark--describing somebody as algebraic was undoubtedly to cross a line. You would not normally describe an ordinary friend as algebraic, and then say that you liked her that way.)
W „Departamencie wrażliwych przestępstw” ULF odważnie i zalotny komentarz na temat przyjaciela, opisując ją jako „algebraiczną”. To niezwykłe wyrażenie wskazuje na głębszy podziw, ale także oznacza potencjalne przekroczenie granic, ponieważ porównanie kogoś do konstruktu matematycznego nie jest typowe w przyjaznym żartom.
Uwaga odzwierciedla nieoczekiwane uczucia ULF, co sugeruje, że widzi coś intrygującego w jej osobowości podobnej do abstrakcyjnej koncepcji. Jednak natychmiastowy żal, który następuje wskazówek na temat jego świadomości na temat konsekwencji społecznych i ryzyka związanych z tak intymnym porównaniem, co czyni moment zarówno niewygodnym, jak i odkrywczym.