Jeśli jestem Andy'ego - powiedział Phil Resch: „a ty mnie zabijesz, możesz mieć moją wiewiórkę. Tutaj; Napiszę to, gotuję ci to.
(If I'm an andy," Phil Resch said, "and you kill me, you can have my squirrel. Here; I'll write it out, willing it to you.)
W „Do Androids Dream of Electric Sheep w Philipa K. Dicka?” Phar Phil Resch wyraża głębokie spojrzenie na istnienie i tożsamość. Sugeruje, że jego życie, nawet jako Android, ma wartość i znaczenie, podobne do życia człowieka. Stwierdzając: „Jeśli jestem Andy, a ty mnie zabijesz, możesz mieć moją wiewiórkę”, zmienił pomysł jego śmiertelności, wskazując, że straty, z którą się napotyka, można zrekompensować przeniesienie czegoś, za czym mu zależy. Ten cytat pokazuje rozmyte linie między ludźmi i Androidami w narracji, zachęcając czytelników do rozważenia natury empatii i własności. Chęć rescha do przekazania jego cenionego posiadania - wiewiórki, symbolicznej życia i związku - wyświetla złożoność przywiązań emocjonalnych w świecie napędzanym postępami technologicznymi. Ostatecznie ten sentyment rodzi pytania o to, co naprawdę oznacza żyć i wartości istnienia, niezależnie od ich pochodzenia.
W „Do Androids Dream of Electric Owce? Sugeruje, że jego życie, nawet jako Android, ma wartość i znaczenie, podobne do życia człowieka. Stwierdzając: „Jeśli jestem Andy, a ty mnie zabijesz, możesz mieć moją wiewiórkę”, zmienił pomysł jego śmiertelności, wskazując, że straty, z którą się napotyka, można zrekompensować przeniesienie czegoś, za czym mu zależy.
Ten cytat pokazuje rozmyte linie między ludźmi i Androidami w narracji, zapraszając czytelników do rozważenia natury empatii i własności. Chęć rescha do przekazania jego cenionego posiadania - wiewiórki, symbolicznej życia i związku - wyświetla złożoność przywiązań emocjonalnych w świecie napędzanym postępami technologicznymi. Ostatecznie ten sentyment rodzi pytania o to, co naprawdę oznacza żyć i wartości istnienia, niezależnie od ich pochodzenia.